Acasa » Despre Lugojul de altădată

Despre Lugojul de altădată

Mai mulţi călători străini au scris despre Lugoj, l-au apreciat ca un important centru dar au subliniat şi caracterul latin al populaţiei, considerându-i pe români drept un popor rezultat din simbioza dacilor şi a romanilor. Astfel, bizantinul Priscus a consemnat aşezarea geografică a oraşului, numind Timişul drept "Thifisas". Un alt călător a fost italianul Petrus Ranzanus, originar din Palermo care fiind ambasador în anul 1488 la curtea lui Matei Corvin, a descins şi la Lugoj.

La fel de interesantă este şi admiraţia lui Giovan Andrea Gromo, care în jurnalul său a descris satele din Transilvania şi Banat, unde face substanţiale referiri la limba băştinaşilor şi apreciază că aceasta este o variantă a limbii latine. Despre oraş, Gromo spunea între altele: "În această ţară se află multe oraşe mari, deschise, sate precum castele şi cetăţi. Oraşele mai de seamã sunt Lugojul - oraş mare, deschis, prin mijlocul căruia trece râul navigabil Timiş".

Călătorul turc Evlia Celebi trece în anul 1661 prin Banat şi face un popas la Lugoj, despre care afirmă următoarele: "Lugojul este situat pe un şes pustiu, lângă pârâul Zeppel, ce se varsă în Timiş. Are o cetăţuie în formă pătrată, zidită din piatră, întărită cu palisade şi înconjurată de pârâul Zeppel, având o poartă spre răsărit şi un pod ce se poate ridica ... orasul este înconjurat de vii, grădini şi alte plantaţii roditoare. Nu are ospătării, nici prăvălii, nici şcoli".

De asemenea, Johann Lehmann, călător german în trecere prin Lugoj, în anul 1785 a fãcut următoarea consemnare: "Pe un drum frumos ridicat şi bine făcut, am ajuns la Lugoj, care în sine este foarte mare. Are o piaţă frumoasă, cu multe case frumoase. În piaţă sunt prăvălii cu neguţători greci. Oraşul, prin râul Timiş, este împărţit în două părţi. Partea germană este bine zidită, are ospătării bune, în care sălăşluiesc călătorii, deşi sunt cam departe de drum. Trecătorii peste pod, după fiecare cal, trebuie să plătească vamă. Lugojul este un loc plăcut cu locuitori joviali. În partea germană se află o cafenea cu biliard precum şi o vilă de vară, care este proprietatea contesei comandantului Soro. Doamna aceasta, în Lugoj şi în jur, are multe proprietăţi. Partea mare a Lugojului este proprietatea ei, având pământ şi vii. În viile din Lugoj sunt viţe de vie burgundă şi produc vinuri ce în bunătate întrec multe alte vinuri. Contesa are vii de assu care în bunătate este egal cu vinul de Tokai. La capătul oraşului, pe drumul ce duce spre Transilvania, în mâna dreaptă, sunt ridicate opt furci de spânzurătoare, apoi urmează un şes plăcut şi numaidecât se începe un deal înalt cu vii de ambele părţi ale drumului. Ici-colo se văd locuinţe de vară".

Din descrierea lui Johann Lehmann desprindem concluzia că oraşul se refăcuse dupã alungarea turcilor şi viaţa economică şi socială îşi făcuse apariţia, deşi între anii 1737 - 1739 o parte din Banat a avut de suferit din partea turcilor care veniseră din nou cu război. Populaţia care a sprijinit venirea turcilor a trebuit să suporte pedepse groaznice după respingerea acestora sau să se adăpostească în păduri, de unde ataca administraţia imperială.

O primă atestare a oraşului pe aceste locuri, aşa cum reiese din cronica lui Anonymus, care consemnează existenţa unei cetăţi de pământ pe malul Timişului în anul 896 şi care făcea parte din principatul lui Glad, stăpân al ţinuturilor cuprinse între Mureş şi Dunãre. Valahii de sub conducerea lui Glad se opuneau oştilor cotropitoare ungare, dar cu toată rezistenţa acţiunea lor a eşuat, Glad fiind învins şi obligat să accepte suzeranitatea regelui maghiar. Anul 1241 consemnează invazia tătarilor, care reuşesc să nimicească oastea regelui Bela al IV - lea. După plecarea tătarilor, în 1242 Bela al IV - lea dispune refacerea unor cetăţi, între care şi Lugojul, cu aceasta făcându-se şi prima atestare scrisă despre oraşul de pe malurile Timişului.

Un alt document, care datează din anul 1376 şi care este emis de regele Ungariei, Sigismund, afirmă că cetatea Lugojului este atribuită comitelui de Timiş. În alte documente, din 1379 Lugojul apare cu statutul de oraş-cetate şi are în frunte pe comandantul Nicolae Garai, numit şi castelan. Oraşul se dezvoltă şi ajunge un important punct strategic, fiind aşezat la răspântia unor importante căi de comunicaţie spre Transilvania. 

Cele dintâi documente istorice despre oraşul Lugoj, pe atunci o simplă cetăţuie, datează din vremea lui Ludovic cel Mare (1369). Îl găsim apoi menţionat sub regele Sigismund, în 1428 pe când era sub stăpânirea cavalerilor teutoni. La 7 mai 1529 s-a acordat Lugojului stema municipală, având ca primari în acea perioadă pe românii Dimitrie Luca (1529), N. Luca (1546) şi Anca Gaspar (1557). 

Vatra oraşului se întinde la cca. 125m altitudine, pe ambele maluri ale albiei Timişului. Cadrul este format de culoarul de câmpie al Timişului, însoţit de terase pe stânga şi mărginit de dealuri împădurite, atât la N - E cât şi la S - E.

La Lugoj primii colonişti vin în anul 1718 aşezându-se pe partea stângă a Timişului, cu administraţie proprie şi poartă denumirea de Lugojul German. Cu toate acestea, documentele vremii şi statisticile efectuate demonstrează existenţa unei populaţii majoritare româneşti în zonă. Conscripţiile urbariale atestă preponderenţa elementului autohton în localităţi. Semnalate de istoriografia ungară dar şi de cea românească, colonizările habsburgice n-au produs modificări demografice importante. 

Din punct de vedere etimologic, toponimul Lugoj a primit mai multe accepţiuni. Vasile Maniu susţine că ar deriva de la latinescul lucus (pădurice de baltă). Unii istorici şi lingvişti arată că ar proveni din slavonescul lug sau luh (luncă, pădure de mlaştină). Ultima variantă se pare a fi mai plauzibilă, ţinând seama de aspectul mlăştinos din lunca Timişului. Deci lug, prin adăugarea sufixului -os ne conduce la realizarea toponimică Lugos, care a suferit transformări în epoca contemporană, ajungând la Lugoj. După opinia recentă a lui Simion Dănilă, numele topic (pronunţat local Logoj) ar proveni de la logoj, pluralul lui logoz, dublet bănăţean pentru rogoz (nume de plantă erbacee, care creşte prin mlaştini şi locuri umede, folosită la împletitul rogojinilor şi uneori la acoperirea caselor de la ţară).

 

 

 

Lugoj in the Old Days

 

Many foreign travelers have mentioned Lugoj in their writings, they considered it an important center, but they have spoken about the Latin features of the population, Romanians been viewed is a people born from the symbiosis between the Dacians and the Romans. Thus, the Byzantine Priscus has noted down the geographical layout of the city, naming Timiş River as "Thifisas". Another traveler was the Italian Petrus Ranzanus, a native of Palermo who being an ambassador to Matei Corvin's Court has also come to Lugoj.

Just as interesting is Giovan Andrea Gromo's admiration who in his diary described the villages from Transilvania and Banat, making numerous comments about the language of the natives and considering it a variety of Latin. About the city, Gromo said among others: "In this country there are many large cities, open villages similar to castles and fortresses. Among more important cities, one of them is Lugoj - a large and open city, and the navigable river Timiş flows through the middle."

In 1661 the Turkish traveler Evlia Celebi passed through Banat and stopped at Lugoj, about which he said the following: "Lugoj is situated in a barren plain, next to Zeppel Brook which flows into Timiş River. It has a square fortress, made of stone, enforced by palisades and surrounded by Zeppel Brook having a gate to the east and a draw bridge ... the city is surrounded by vineyards, gardens and other fruitful plantations. There are no inns, neither shops, nor schools."

Similarly, Johann Lehmann, a German traveler pasting through Lugoj in 1785, made the following note: "On a nice and well-made road I have arrived to Lugoj, which is very big in itself. It has a nice marketplace, with many beautiful houses. There are many shops of the Greek merchants in the marketplace. The city is divided in two parts by the Timiş River. The German side is well built, it has good inns, in which the travelers stay over, even though they are rather at a distance from the road. The people that cross the bridge, after each horse, must pay a toll. Lugoj is a nice place with joyous people. On the German side there is a coffee-house with a pool game, as well as a summer villa, which belongs to the Commander Soro's countess. This lady has many properties in Lugoj and in the surroundings. A great part of Lugoj belongs to her, as she owns much land and many vineyards. There are Burgundy vineyards around Lugoj and these produce wine matching in quality the Tokai wine. At the end of the city, on the road to Transylvania, on the right hand side, eight gallows are set, and then a nice plane follows and next to it a tall hill with vineyards on both sides of the road. Here and there one can see summer houses."

Johann Lehmann's description tells us that the city was rebuilt after the Turks had been banished and that social and economic life appeared, even though a part of Banat suffered greatly because of the Turks who invaded again. The population who supported the coming of the Turks had to suffer severe punishments when these were repelled and had to find shelter in the woods, from where the imperial administration was attacking.

A first mention of the city on this location, as indicated in the chronicle of Anonymus, which states the existence of a fortress made in the ground on the bank of Timiş River in 896, which was part of Glad's kingdom, lord of the land between Mureş and the Danube. Led by Glad, the Vlachs fought the invading Hungarian armies, but regardless of their efforts they failed, Glad being defeated he was forced to accept the suzerainty of the Hungarian king. In 1241 there are mentions of the Tartars' invasion, the Tartars succeeded in defeating Hungarian army of King Bela IV. After the Tartars' retreat in 1242, King Bela IV ordered the rebuilding of some fortresses, among which that of Lugoj, this being the first written mention about the city laid on the banks of Timiş River.

Another document, dating back to 1376, issued by King Sigismund of Hungary, states that Lugoj Fortress was assigned to the Timiş administrator. In other documents, from 1379,  Lugoj appears as a city-fortress lead by commander Nicolae Garai, also called the Castle-master. The city develops and becomes an important strategic point, being situated at an important communication junction with Transilvania.

The first historic documents about the Lugoj City date back to the time of Ludovic the Great (1369), in those times Lugoj was just a small fortress. Then it is mentioned under King Sigismund, in 1428 when Lugoj was under the reign of the Teuton Knights.  On May 7, 1529 Lugoj was awarded the municipal crest, having as mayors in that period the following Romanian nationals: Dimitrie Luca (1529), N. Luca (1546) and Anca Gaşpar (1557).

The city precinct spreads up to 125 m altitude, on both sides of the Timiş riverbed. The setting is formed of Timiş River plain being accompanied by terraces on the left and delimitated by forested hills both to the North-East as well as to the South-East.

The first colonists come to Lugoj in 1718, settling on the left side of Timiş River, having their own administration and bearing the name German Lugoj. Nonetheless, the documents existing in those times and the statistics rendered certify the presence of a mainly Romanian population in the area. Official city records certify the predominance of the local element in the area. Mentioned by the Hungarian historiography, but by the Romanian one as well, Habsburg colonization had not determined important changes in the local demography.

From an etymological point of view, the toponym Lugoj has been interpreted in different ways. Vasile Maniu claims that it derives from the Latin word lucus (small forest by a marsh). Some historians and linguists show that it comes from the Slavic word lug or luh (meaning floodplain, forest by the marsh). The latter variant is seemingly more plausible, taking into consideration the marshy like characteristic of the Timiş floodplain. So by adding the suffix -os to the word lug, one obtains the toponym Lugoj. Recently, on Simion Dănilă's opinion, this toponym (locally being pronounced Logoj) would come from the word logoj, the plural form of logoz, a dialectal variety of rogoz (name of a grassy plant, growing in wet and mushy places, used for knitting mats and sometimes roofs for country houses).

 

DRAGAN GROUP